Македонски (Macedonian)Polish (Poland)
Free Joomla Templates

КОНКУРС ЗА ЗАПИШУВАЊЕ СТУДЕНТИ ЗА УЧ. 2012/2013

http://www.ukim.edu.mk/dokumenti_m/158_Konkurs-2012-2013.pdf

ЗОШТО ПОЛСКИ?

  • РАЗЛИЧНИ МОЖНОСТИ
       

стани филолог полонист (Повеќе)
стани преведувач и толкувач од полски на македонски и обратно  (Повеќе)
стекни основни знаења за полскиот јазик, литература, култура –(Повеќе)
НАЈНОВО!!! стани полонист – културолог –  (Повеќе)

  • НЕ МОРАШ ДА ЗНАЕШ ПОЛСКИ – УЧИМЕ ОД ПОЧЕТОК!!!!!
  • МАЛИ ГРУПИ ВО КОИ МОЖЕ ДА BИ СЕ ПОСВЕТИ ПОГОЛЕМО ВНИМАНИЕ
  • ИНТЕРАКТИВНИ ВЕЖБИ И ПРЕДАВАЊА
  • 100% ОД ЗАПИШАНИТЕ СТУДЕНТИ ОДАТ ВО ПОЛСКА
  • СТИПЕНДИИ ЗА ЛЕТНИ ШКОЛИ ВО ПОЛСКА
  • СТИПЕНДИИ ЗА СЕМЕСТРАЛНИ СТУДИИ ВО ПОЛСКА
  • ЕКСКУРЗИИ ВО ПОЛСКА
  • ЗАБАВИ, МАНИФЕСТАЦИИ, ФИЛМОВИ – ПРОМОЦИЈА НА ПОЛСКАТА КУЛТУРА ВО МАКЕДОНИЈА
  • ВЛЕЗИ ВО ДРЖАВНАТА КВОТА НА СТУДИРАЊЕ !!!!!!!

 

Запознај ја ПОЛСКА

СТУДИРАЈ СО НАС ПОЛОНИСТИКА !

на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“

при Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје

  • УЧИМЕ ОД ПОЧЕТОК (не е потребно предзнаење на полскиот јазик)
  • ИНТЕРАКТИВНИ ВЕЖБИ И ПРЕДАВАЊА
  • СТУДИРАЈ ЕДЕН СЕМЕСТАР НА НЕКОЈ ОД ПОЛСКИТЕ УНИВЕРЗИТЕТИ
  •  ПАТУВАЈ И ЗАПОЗНАЈ ЈА ПОЛСКА
  •  ЗАПОЗНАЈ ЈА ПОЛСКАТА КУЛТУРА ПРЕКУ ЗАБАВИ, МАНИФЕСТАЦИИ, ФИЛМОВИ
  • ...

ОТВОРЕН ДЕН

секоја среда од 12 до 13 часот

во Аулата на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје

 

НАД ПЕДЕСЕТГОДИШНА ТРАДИЦИЈА

 

ЗАПИШИ СЕ НА СТУДИСКАТА ГРУПА / НАСОКА ЗА ПОЛСКИ ЈАЗИК И ЛИТЕРАТУРА КАКО ГЛАВНА НАСОКА ПРИ ФИЛОЛОШКИОТ ФАКУЛТЕТ „БЛАЖЕ КОНЕСКИ“

(ВИДИ: КОНКУРС ЗА УПИС НА НОВИ СТУДЕНТИ ВО УЧ. 2012/2013 ПРИ УНИВЕРЗИТЕТОТ „СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ“ ВО СКОПЈЕ)

!!!!!!!

ЗЕМИ СИ ИНДЕКС И

........................................................

СТУДИРАЈ ТОКМУ НА ОВАА ГЛАВНА НАСОКА – ПОЛСКИ ЈАЗИК И ЛИТЕРАТУРА

И СТАНИ

ДИПЛОМИРАН ФИЛОЛОГ ПОЛОНИСТ“

А ПОТОА, ОД ВТОРА ГОДИНА ...

ИЗБЕРИ ЈА И СВОЈАТА ДОПОЛНИТЕЛНА СПЕЦИЈАЛИЗАЦИЈА:

  • ПРЕВЕДУВАЧ И ТОЛКУВАЧ ОД ПОЛСКИ НА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК И ОБРАТНО;  
  • ПОЛСКИ КУЛТУРОЛОШКИ СТУДИИ;  
  • ДРУГ ЈАЗИК ИЛИ НАСОКА ОД Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ или од Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“.

ПЕРСПЕКТИВИ

ДОМАШНА И МЕЃУНАРОДНА СТРУЧНА И НАУЧНА КАРИЕРА

  • ПРЕВЕДУВАЧ И ТОЛКУВАЧ – во фирми, издаваштва, владини и невладини организации и асоцијации; на конференции, конгреси, делегации ...; судски преведувач .... – во Македонија, Полска или во друга земја во ЕУ или во светот;
  • КУЛТУРОЛОШКИ СПЕЦИЈАЛИСТ – во медиумите, културните институции, на пр. во музеите, театрите ..., издавачките куќи .... – во Македонија, Полска или во некоја друга земја во ЕУ или во светот;
  • ЛЕКТОР ПО МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ВО ПОЛСКА – на полските државни или приватни универзитети;
  • НАУЧНО ДОУСОВРШУВАЊЕ – полонистички или други сродни магистерски и докторски студии во Македонија и во Полска или во некоја друга земја во ЕУ или во светот!

 КОГА И КАДЕ ДА ДОБИЈАМ ПОВЕЌЕ ИНФОРМАЦИИ

www.polonistika.com.mk

www.facebook.com/polonistikamk/

Оваа е-пошта е заштитена од spambots, треба да вклучите JavaScript за да ја видите @ Оваа е-пошта е заштитена од spambots, треба да вклучите JavaScript за да ја видите . Оваа е-пошта е заштитена од spambots, треба да вклучите JavaScript за да ја видите . Оваа е-пошта е заштитена од spambots, треба да вклучите JavaScript за да ја видите

+389 77 508 175

ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ

во Аулата на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје

секоја среда од 12 до 13 часот

 
Историјат на врските меѓу полските и македонските слависти


Интересот на полските слависти за македонистиката постоел уште во времето по Првата светска војна. Тоа е поврзано со исклучителната атрактивност на славистите на македонската јазична територија како колевка на словенската писменост и со појавувањето на таканареченото македонско јазично прашање во науката и не само во неа. Тука можеме да ги споменеме:
проф. Станислав Слоњски од Варшавскиот универзитет, кој 1927 година во реномираното списание Prace Filologiczne објавува статија посветена на македонското прашање;
краковскиот славист Мјечислав Малецки кој 1933 година доаѓа во Македонија  и започнува да ги проучува јужните македонски дијалекти, од што произлегуваат повеќе статии, како и една студија во три дела (третиот дел, студијата за говорот е довршена од неговиот ученик, професорот, член на МАНУ, Збигњев Голомб).

Повеќе...
 

Универзитет „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје, Македонија
Филолошки факултет „Блаже Конески“
Катедра за славистика
ПОЛОНИСТИКА  1959–2012

ПОЛОНИСТИКАТА на Катедрата за славистика почнува од учебната 1959/1960 година, благодарение на академик Божидар Видоески (како и македонистиката на Јагелонскиот универзитет во Краков, Полска), со доаѓањето на првиот лектор по полски јазик, Влоѓимјеж Пјанка од Варшавскиот универзитет кој останува да работи на нашата Катедра 8 години. За овој период В. Пјанка подготвува прв учебник по полски јазик за македонски студенти Учебник по полски јазик (граматика со вежби и речник), Скопје, 1969. Од самиот почеток, часовите по современ полски јазик се водени непрекинато од постојан лектор од матичната земја – Полска, од различни универзитетски центри.

Повеќе...
 
Полонистичката преведувачка лабораторија
(ППЛ)
при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“

     ППЛ постои од уч. 2000/2001 година. Досега низ Полонистичката преведувачка лабораторија поминале 147 стденти, полонисти, некои од нив веќе дипломирани, кои полскиот јазик го изучуваа како странски јазик. Идејата за формирање на Полонистичката преведувачка лабораторија се јави како потреба да се направи поприменлив курсот по полски јазик како странски јазик (таканареченото Ц1 и Ц2 со фонд на часови 2+2 неделно). Целта на проф. Милица Миркуловска, како предметен наставник по граматика на полскиот јазик, во работата со овие групи е студентите да се оспособат да можат со помош на речник (за почеток Македонско-полскиот и полско-македонскиот речник од Б. Видоески, З. Тополињска и В Пјанка1, а потоа и со еднојазичните речници на полскиот јазик) да разберат полски текст од секаков стил, а преку тоа и да добијат што повеќе информации за полската култура која е толку различна од македонската. Тоа значи дека изучувањето на полскиот јазик не е само презентирање граматика и интерпретација на текстови од учебник за да се добие соодветна оцена. Нашата амбиција е да ги примениме практично стекнатите знаења на многу малиот фонд часови за граматичката структура на полскиот јазик и знаењата на мајчиниот, македонски јазик.

Повеќе...
 
free pokerfree poker

Анкета

Дали сакате да студирате полонистика
 

Фан страна

Посетители

Има 2 гости присутни

Поважни контакти

Embassy of Poland in Skopje, Macedonia Tel: (+389-2) 3119744, 3112647 E-mail: ambpol@unet.com.mk
Design by MiksonX